Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 129 (9387 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
der Unmut in der Öffentlichkeit U تنفر مردم عمومی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Klausurtagung {f} U مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست]
dreitägige Klausurtagung {f} U گردهمایی سه روزه دور از مردم عمومی [برای دعا کردن، درس دینی و عبادت]
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Abneigung {f} U تنفر
Antipathie {f} U تنفر
Widerwille {m} U بیزاری [تنفر]
Abscheu {m} , {f} [gegen] U بیزاری [تنفر]
Verachtung {f} U انزجار [تنفر]
Abscheu {m} , {f} U انزجار [تنفر]
Ärger {m} U تنفر [رنجش ]
Verstimmung {f} U تنفر [رنجش ]
Groll {m} U تنفر [رنجش ]
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden U در جا تنفر از چیزی حس کردن
den Hass gegen Ausländer schüren U تنفر از خارجی ها را پروراندن
Verbitterung {f} U تنفر [رنجش ] [خشم ]
gräulich <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور]
makaber <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور]
schrecklich <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور ]
grauslich <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور]
grässlich <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور]
abscheulich <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور ]
entsetzlich <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور]
Schauder {m} U احساس تنفر یا ترس شدید
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
Kribbeln {n} U احساس تنفر یا ترس شدید
Ich bekomme eine Gänsehaut. U احساس تنفر یا ترس شدید میکنم.
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
greulich <adj.> U نفرت انگیز [تنفر آور] [واژه قدیمی]
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Dutzende Menschen U ده ها تن از مردم
Bevölkerung {f} [Bev.] U مردم
Anthropologe {m} U مردم شناس
Bevölkerung {f} [Bev.] U تعداد مردم
Demokratie {f} U مردم سالاری
Demagogie {f} U مردم فریبی
Alraune {f} U مردم گیاه
öffentliche Bekanntmachung U آگهی به مردم
Bürgerinitiative {f} U همبستگی مردم
man sagt U مردم می گویند
Bürgerinitiative {f} U اتحاد مردم
Bevölkerungsschicht {f} U طبقه مردم
Alraun {m} U مردم گیاه
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
Demokrat {m} U خواهان مردم سالاری
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
beim Publikum ankommen U مردم نواز بودن
pferchen U چپاندن [مردم یا جانوران را در جایی]
Vater Staat {m} U دولت [که از مردم حمایت می کند]
Anteil {m} U گروه [توده] از مردم یا چیزها
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
Viele Leute wurden verletzt. U مردم زیادی آسیب دیدند.
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
die Reaktion des Auslandes U واکنش مردم در کشورهای خارجی
Taktlosigkeit {f} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
Entgleisung {f} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
Bangemacher {m} U ایجاد کننده رعب و هراس در مردم
Bußpredigt {f} U موعظه برای تشویق مردم به توبه
Rattenfänger {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Menschen aus dem Wasser retten U مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
Volksverführer {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
Anschluss finden U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
Absperrgitter {n} U نرده موقت [برای جلوگیری از ازدحام مردم]
verkehren U رفت وآمد کردن [مردم یا وسایل نقلیه]
Öffi U حمل و نقل عمومی
Rattenfänger {m} U نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی]
Volksverführer {m} U نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی]
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
scharfes Durchgreifen {n} U سرکوبی [سختگیری] [رفتار مرجع قدرتی با گروهی از مردم]
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Fettnäpfchen {n} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره]
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Ausrutscher {m} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره]
Fernsprechautomat {m} U تلفن عمومی
Allgemeinwohl {n} U آسایش عمومی
Allgemeinbildung {f} U معلومات عمومی
Allgemeinmedizin {f} U پزشکی عمومی
Badeanstalt {f} U حمام عمومی
öffentliches Bad {n} U استخر عمومی
Stadtbad {n} U استخر عمومی
Bad {n} U استخر عمومی
Allgemeingut {n} U مال عمومی
Amnestie {f} U عفو عمومی
Badeanstalt {f} U استخر عمومی
Allgemeinwohl {n} U رفاه عمومی
Breitenwirkung {f} U تاثیر عمومی
Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. U مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
Kaste {f} U طبقات مختلف مردم [کاست ] [مثال در هند] [جامعه شناسی]
Kolonie {f} U موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم [مانند زندان]
Sitzbank {f} [im öffentlichen Raum] U نیمکت [در جای عمومی]
Beruf [allgemein] {m} U کار [سمت عمومی]
Betriebsversammlung {f} U مجمع عمومی کارخانه
Fernsprechzelle {f} U باجه تلفن عمومی
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
allgemein <adj.> U همگانی [ملی ] [اجتماعی ] [عمومی ]
öffentlich <adj.> U همگانی [ملی ] [اجتماعی ] [عمومی ]
Aktionärsversammlung {f} U مجمع عمومی سهام داران
die herrschende Rechtsprechung U قانون موضوعه غالب [عمومی]
Apotheke {f} U داروخانه عمومی [درمانگاه سرپایی]
Arzneiausgabe {f} U داروخانه عمومی [درمانگاه سرپایی]
Börsenunternehmen {n} U شرکت با تجارت عمومی سهام
Kissen {n} U [هواپیما] بالشتک یا عمومی نازبالش
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. U قصد جریمه مالی این است که مردم را از تند رانی منصرف بکنند.
Füller {m} U اصطلاح عمومی برای قلم خودنویس
öffentliche Ruhestörung {f} U بهم زدن آرامش عمومی [قانون]
gegen den Strom <adv.> U مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی]
Kuli {m} U اصطلاح عمومی برای قلم خودکار
durchsuchen U بررسی عمومی کردن [علوم کامپیوتر]
das Maul aufreißen <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
allgemein <adj.> U متعارف [مشترک] [اشتراکی] [عمومی] [رایج ] [عادی]
allgemein bekannt <adj.> U آشنا [مشترک] [اشتراکی] [عمومی] [رایج ] [عادی]
mit dem Strom schwimmen <idiom> U در مسیر نظام عمومی رفتن [اصطلاح مجازی]
Verkehrsbüro U دفتر اطلاعات حمل و نقل عمومی [علامت]
Zentraler Omnibusbahnhof [ZOB] U مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
sich um ein öffentliches Amt bemühen U خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن
geläufig <adj.> U خودمانی [آشنا ] [مشترک] [اشتراکی] [عمومی] [رایج ] [عادی]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln U رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Öffi-Pendler {m} U رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی [اصطلاح روزمره]
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. U قصد این سرکوبی [مردم] این بود که ازمشکلات اجتماعی منحرف بکند.
jodeln U صدای آواز مانند دلی دلی که اهالی سویس و مردم کوهستانی درآواز خود تکرارمیکنند
Kolonie {f} U گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند
ein [einen] Arsch voller Menschen U دسته دسته مردم
Recent search history Forum search
1Allgemeingut
1Publizist
0معنی کلمه خوش قول چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com